Meteorologia populara locala
Estève, Eléonore (Informateur) ; Viaule, Sèrgi (Enquêteur) ; Loddo, Daniel (Enquêteur)
G 1335 B
METEOROLOGIE POPULAIRE ; PROVERBE ; PROVERBE OCCITAN ; SAURAT ; VACHE ; ORAGE ; CHAT
Proverbes météorologiques :
Bruma roja, vent o ploja
(le languedocien local dit pourtant "pluèja"; bruma signifie nuage)
L'arcada a la vrespada fa dormir la maitinada
l'arcada a la vrespada boièr vè-te'n a la laurada
On disait aussi que si le chat se passait la patte sur l'oreille cela annonçait la pluie, ou selon le comportement des vaches.
Quand on entendait sonner la cloche de Prat Comunal c'était qu'il y avait plus de vent que d'habitude et cela pouvait signaler le mauvais temps qui arrive.
On pouvait lire l'heure avec l'ombre d'une roche de la Rouère qui faisait un cadran solaire naturel.
Niveau d'autorisation : 0
Cotation original : G 1335
Description technique original : cassette DAT
Localisation : Domicile Daniel Loddo
N° index ou pagination : 8
Fonds : CORDAE/La Talvera
Lieu de consultation : CORDAE/La Talvera, salle de consultation
Droits : CORDAE/La Talvera
Autorisation consultation : Consultation libre et copie sur autorisation
Genre : ENTRETIEN
Nature : enquête
Commune d'enquête : SAURAT
Date d'enregistrement : 2004-04-16
Langue : occitan
Durée : 4min 13s
Qualité technique : très bon
Matériel d'accompagnement : Carnet de terrain
Commentaires :