En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation d'un simple cookie d'identification. Aucune autre exploitation n'est faite de ce cookie. OK
1

Charmeurs d'oiseaux et siffleurs de danses : Midi-Pyrénées : Albigès, Lauraguès, Roergue e Carcin

Favoris
Son édité

Loddo, Daniel (Collecteur) ; Vidal, Xavier (Collecteur)

Association CORDAE/La Talvera

093.1 CHA

MUSIQUE TRADITIONNELLE ; ALBIGEOIS ; LAURAGAIS ; ROUERGUE ; QUERCY ; FORMULE ; PAYSAGE SONORE ; CONTE

Voir aussi

Contient : Lo galant moquet. Racatau. Marcel Najac. Lo cocut es mort = Le coucou est mort. Cocut ent as jagut ?= Coucou, où as-tu dormi ?. Lo miu cocut = Mon coucou. Gratien blanc. Pels bosques de Balaguièr = Dans les bois de Balaguier. E la novia = Et la mariée. Saba saba = Sève sève. Grailes e suples = Hautbois et sifflets. Lo cocut de La Fenessa = Le coucou de Lafenasse. La cigale e lo cocut = La cigale et le coucou. Christian Perboyre. Per far beure las vacas = Pour faire boire les vaches. Lo mèrlhe = Le merle. Lo perdigal = Le perdreau. Per far boar las vacas = Pour faire saillir les vaches. Lo closc d'abricot = Le noyau d'abricot. Régina Malbert. Quand lo mèrle se'n va al prat = Quand le merle s'en vas au pré. La cartocha = La cartouche. La chota = La chouette. La boneta d'agland = Le bonnet de gland. La calhe = La caille. La calhe, l'auriol e la besenge = La caille, le loriot et la mésange. La mesenga = La mésange. Polka piquée. Jeanne Olivier. Nostre Sénher dels passerons. Notre Seigneur des petits oiseaux. La lauseta ambe lo piusson = L'alouette et le pinson. Per far fugir lo missant bestial = Pour faire fuir les oiseaux nuisibles. La goira = La buse. L'enfant rossignol. Bruches d'ausèls = Bruits d'oiseaux. Un jorn crompéri = Un jour j'ai acheté. Raoul et Céline Moulet. Jardin d'amour. La calhe, las abilhes e l'ase = La caille, les abeilles et l'âne. Nadal de las bèstias = Noël des bêtes. Scottish valse. Une jeune flamande. L'école des geais. Appel des oiseaux. La lauseta = L'alouette. La cançon de Pières Pigasson. Turlututu. La cantarèla. Jean-Louis Paredes. La pola, lo pol = La poule, le coq. La pola e lo pol = La poule et le coq. Que as polet ? = Qu'as-tu poulet ?. Los pols = Les coqs. Los gals = Les coqs. Las pintarras = Les pintades. Rossignolet du bois bocage. Eloi Fastré. Rossignolet du bois.

Autres infos web : http://www.emusic.com/album/various-artists/charmeurs-doisea... ; https://talvera.org/catalogue/charmeurs-doiseaux-et-siffleur...

Niveau d'autorisation : 0

Support original : disque compact

Fonds : CORDAE/La Talvera

Lieu de consultation : CORDAE/La Talvera, salle de consultation

Collection : Mémoires Sonores

Réf. com. : GEMP 25

Lieu édition : [Cordes], France

Matériel accomp : 1 fasc. ; 1 livret


Exemplaires

Nbre d'exemplaires : 2
Cote / Code barre Localisation Commentaire
1 093.1 CHA
200302
[disponible]
Favoris

Dossiers