Hamburger Search Action Menu Invite Arrow Delete Arrow right Arrow Circle Calendar Arrow Left Plus Check Radio Empty Check Box Radio Button Autocomplete Panier Photo

Son inédit

La Voie Romaine
Discussion sur l'occitan et le français
La création de chansons de village

Coulon, Yves ; Loddo, Daniel ; Della Savia, Céline |

G 1373 B

CHANSONNIER ; CHANSON DE CHANSONNIER ; PUYLAURENS ; LAVAUR ; CHANSON DE VILLE OU DE VILLAGE ; OCCITAN (LANGUE) ; GRAULHET ; CARMAUX ; MINE

Sa chanson La Voie Romaine, en français, mais qui est la seule avec quelques paroles en occitan.
La répartition des langues françaises et occitane quand il était enfant puis quand il a commencé à travailler. Il considère que la langue occitane ne permettrait pas la difusion de ses chansons, notemment auprès des touristes étrangers. De plus il ne considère pas avoir une assez bonne pratique de l'occitan pour pouvoir composer dans cette langue. Il évoque la variation géographique de l'occitan : par exemple à Puylaurens on utilise la particule "en" devant les noms de famille d'hommes.
Discussion sur une chanson sur Puylaurens. Il est aussi en train de composer une chanson sur Graulhet.à l'occasion d'un concours de pêche. Explication sur l'inspiration pour écrire une chanson de ville.
Explication sur une chanson sur Carmaux.

Plus... Retour