Hamburger Search Action Menu Invite Arrow Delete Arrow right Arrow Circle Calendar Arrow Left Plus Check Radio Empty Check Box Radio Button Autocomplete Panier Photo

Son inédit

Ont es passat lo temps

Biau, Zélie ; Loddo, Daniel ; Ricard, Céline |

G 1329 B

CHANSON ; CHANSON D'AMOUR MALHEUREUX ; POIRE ; AUDE ; BATTAGES

Demande sur un texte de chanson. Elle se rappelle d'une chanson que son père chantait. On peut y remarquer l'article "le" qui est caractéristique d'une partie du languedocien méridional. Elle chante ensuite l'air uniquement. C'est une chanson que son père chantait le soir après les battages


Ont es passat le temps que las filhas m'aimavan
elas me careçavan, èri le planvengut e ara, paure ! soi mal entretengut
anavi al jardin quand culhissián las peras
e la bèla cresiá que i anavi per ela
i anavi per las peras que n'avián plan bon gost
mè de la bèla n'èri pas amorós.
- eh ! tròç de vièlh ! entrastat que tu m'as tant amusada
e ieu n'auriá trapadis pus polidis que vos.
[elle dit qu'au couplet précédent il y a quelque chose dans les pieds des vers qui ne va pas]
- cossí les preniás pas, bèlas quand les trapavas ?
- a causa de mon paire qu'amb un pichon argent
me voliá metre un pauc pus richament.
- per se metre richament cal aver de verquièira
e se'n pratica pas dins aquestas carrièiras.
Adieu la bèla las amors se'n van
adieu la bèla d'autris te'n trobaràn.
- e diga, mon galant, ieu soi brava filha
soi brava e polida ai l'aire desgordit
e mai encara pòdi trobar un partit.
- tant es que va te diga : siás, lèda, pas polida
as l'aire un pauc pallòt, e mai encara te cal demorar al cròc !

pallòt (prononcé parlòt) : rustre, lourdaud
demorar al cròc : rester celibataire

Plus... Retour