Hamburger Search Action Menu Invite Arrow Delete Arrow right Arrow Circle Calendar Arrow Left Plus Check Radio Empty Check Box Radio Button Autocomplete Panier Photo

Son inédit

Le boçut

Baudreu, Elise ; Baudreu, Dominique |

FD 13

CONTE ; BOSSU ; CONTE MERVEILLEUX ; CONTE NOUVELLE ; POIS

Elle tient ce conte de Joseph Planté, d'Ajac, mort dans les années 30.
Deuxième enregistrement, plus court, du conte merveilleux / conte nouvelle d'un bossu que le seigneur du château voisin essaie de tromper et de piéger de nombreuses fois mais le bossu s'en sort toujours en étant plus malin. Le bossu finit par tuer le seigneur et devient lui-même seigneur du château. Le début du conte est un petit conte des réponses énigmatiques :
- ma sòrre es denaut que plora los plasers de l'an passat
- fau còire d'anants-e-venents (de peses)
- mon paire es al camp que fa de mal e de ben
Mais ensuite il y a un long développement où le seigneur/diable essaie de tromper le bossu. Il y a par exemple un épisode où le seigneur demande au bossu de seller les chevaux ("selar" dans le parler audois "selhar") mais le bossu les lui souille avec du crottin (même réalisation phonétique "selhar" pour "sulhar").
Le conte a fait l'objet d'une transcription par l'enquêteur Dominique Baudreu dans la revue audoise Folklore (tomme XXXIII automne 1980).
La formule de cloture du conte est :
Passi per un prat mon conte es acabat
Passi per una finèstra me rascanhi la vèsta
Passi per un finestron me rascanhi le veston

Plus... Retour