En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation d'un simple cookie d'identification. Aucune autre exploitation n'est faite de ce cookie. OK
0

Les clarisses de Lavaur
Les guérisseuses
Anecdote licencieuse
Différences de lexique occitan

Favoris
Son inédit

Pélissou, René (Informateur) ; Pélissou, Geneviève (Informateur) ; Della Savia, Céline (Enregistrement) ; Loddo, Daniel (Enquêteur)

G 1374 B

LAVAUR ; OCCITAN (LANGUE) ; PEYROLE ; PARISOT (TARN) ; GUERISSEUR ; SAINT LIEUX LES LAVAUR ; CONGREGATION RELIGIEUSE ; CONTE LICENCIEUX ; CURE (RELIGIEUX)

Contenu dans

Discussion sur les clarisses de Lavaur. On allait les voir pour les petits qui ne sortaient pas bien les dents. Il y a aussi des guérisseurs. La maman de l'informatrice arrêtait le feu et disait une prière en occitan.
Il y avait une guérisseuse populaire à Saint Lieu.
La variation lexicale entre l'occitan de Parisot et de Peyrole. Ici on nomme le chien avec le mot toulousain "un gos". Anecdote licencieuse mettant en scène le curé de Parisot.
Discussion sur une guérisseuse qui soigne les entorces.

Niveau d'autorisation : 0

Cotation original : G 1374

Localisation : Domicile Daniel Loddo

N° index ou pagination : 10

Fonds : CORDAE/La Talvera

Lieu de consultation : CORDAE/La Talvera, salle de documentation

Droits : CORDAE/La Talvera

Autorisation consultation : Consultation libre et copie sur autorisation

Genre : ENTRETIEN

Nature : enquête

Commune d'enquête : PEYROLE

Lieu-dit d'enquête : Les Boyères

Date d'enregistrement : 2005-04-28

Langue : français ; occitan

Durée : 7min 1s

Commentaires :

Laisser un commentaire :

Favoris

Dossiers